AirPods Pro 3 : la traduction en direct absente pour les utilisateurs européens

par Arielle Lovasoa

Apple vient de dévoiler ses nouveaux AirPods Pro 3, avec une promesse technologique ambitieuse : faciliter les échanges multilingues grâce à la traduction en temps réel. Pourtant, cette fonctionnalité phare, baptisée « Live Translation », ne sera pas disponible pour les utilisateurs européens, dont les Français.

Une fonction révolutionnaire mais inaccessible en Europe ?

Lors de la présentation des AirPods Pro 3, Apple a mis en avant « Live Translation ». Il s’agit d’une technologie capable de traduire instantanément une conversation étrangère via les écouteurs. L’utilisateur entend la traduction dans ses oreilles, tandis que son interlocuteur lit la réponse traduite sur l’écran de l’iPhone. Ce système repose sur les micros des AirPods et l’intelligence artificielle embarquée dans les derniers iPhone.

Cependant, cette avancée ne sera pas proposée dans l’Union européenne (UE). En effet, Apple précise sur son site que la fonction est désactivée si le compte Apple est associé à un pays européen. Par conséquent, même avec des AirPods Pro 3 flambant neufs et un iPhone compatible, les utilisateurs français ne pourront pas en profiter. Cette restriction s’applique à tous les pays de l’UE, sans exception, contrairement à d’autres fonctions Apple Intelligence qui restent accessibles.

 

Compatibilité étendue, mais toujours limitée par la localisation

Live Translation n’est pas réservée aux AirPods Pro 3. Elle sera aussi disponible sur les AirPods Pro 2 et les AirPods 4, à condition qu’ils disposent de la réduction active de bruit. Une mise à jour logicielle permettra d’activer cette fonction. Cependant, elle nécessite un iPhone récent, au minimum un iPhone 15 Pro sous iOS 26. Les nouveaux modèles comme l’iPhone 17 et l’iPhone Air sont bien entendu compatibles.

A lire aussi :   DYU Stroll 1 : code promo de -200 euros sur ce vélo électrique urbain révolutionnaire !

Pour l’instant, seules quelques langues sont prises en charge : anglais, français, allemand, portugais et espagnol. D’autres langues, comme l’italien, le japonais ou le chinois simplifié, arriveront plus tard. Mais pour les utilisateurs européens, cette évolution reste théorique. La fonction est tout simplement bloquée par défaut, ce qui limite fortement l’intérêt de cette nouveauté pour une large partie du marché mondial.

Vous pourriez également aimer

À PROPOS...

Julsa.fr est une fenêtre sur l’univers du jeu vidéo et de la high-tech. Notre mission ? Découvrir et partager avec vous les pépites du web, les jeux incontournables et les innovations technologiques qui façonnent notre quotidien. Plongez dans une exploration enrichissante et demeurez à la pointe des tendances digitales. En savoir plus…

Julsa.fr – © 2010-2026 -Tous droits réservés